4月19日,我院译点翻译工作室接到由长春市人民政府主办的“中国(长春)-韩国未来产业(汽车零部件)经贸交流会”志愿者服务工作招募通知。通过工作室发布招募信息和学员自愿报名,20日当天朝鲜语专业两名学生代表学院参加了现场志愿者服务工作,并观摩学习中韩同声传译。
会前,负责会场同声传译的刘姝嘉老师耐心为我院学生讲解会议流程及同声传译器的使用方法。
之后,按照会议同声传译要求,两位同学认真调试每一台设备,并正确摆放设备和会议资料,为大会顺利召开做好准备。
会中,两名学生佩戴同声传译器全程观摩及学习中韩双语同声传译,会后进入同声传译间参观,具体了解各项设备的功能与使用说明。
通过此次志愿者服务和观摩学习,同学们对国际会议召开的流程、细节和语言服务有了更深入的了解,对同声传译产生了浓厚的兴趣,激发了她们投身语言翻译事业的热情,同时也对提高我院学生参与国际会议服务的能力、培养语言服务的综合素质具有十分重要的意义。